In Russian, the words "разрешено" and "можно" both mean permission, but they are used in different ways.
"Разрешено" comes from the word "разрешить," which means "to allow" or "to permit." This word is more formal. You usually hear it when someone in charge, like a teacher or a boss, gives permission.
"Можно," on the other hand, comes from the word "можь," which means "can" or "may." This word is more casual. You use it in everyday conversations to ask about general permission or ability.
Understanding these differences can help you speak and understand Russian better. This is especially important in conversations where the meaning matters!
In Russian, the words "разрешено" and "можно" both mean permission, but they are used in different ways.
"Разрешено" comes from the word "разрешить," which means "to allow" or "to permit." This word is more formal. You usually hear it when someone in charge, like a teacher or a boss, gives permission.
"Можно," on the other hand, comes from the word "можь," which means "can" or "may." This word is more casual. You use it in everyday conversations to ask about general permission or ability.
Understanding these differences can help you speak and understand Russian better. This is especially important in conversations where the meaning matters!