When you're talking about what you want in Japanese, it’s important to know the difference between 〜たい and 〜たがる. These two forms help you express your desires or the desires of others. Let’s break it down so it’s easier to understand!
The form 〜たい is added to the end of a verb to show what you want to do. In English, it’s similar to saying “want to.” Here are the main points:
Your Desire: This form shows what you personally want. For example:
食べる (taberu - to eat) becomes 食べたい (tabetai - want to eat)
行く (iku - to go) becomes 行きたい (ikitai - want to go)
How to Use It: People use 〜たい in casual or polite conversation to talk about things they intend to do.
Now, 〜たがる is used to talk about what other people want. It’s added to the stem of the verb when you're describing someone else’s desires.
Talking About Others: This form shows what someone else seems to want. For example:
食べる (taberu - to eat) becomes 食べたがる (tabetagaru - (someone) wants to eat)
行く (iku - to go) becomes 行きたがる (ikitagaru - (someone) wants to go)
How to Use It: This form usually comes after mentioning the person who wants something and describes what they’d like to do.
Here’s a quick summary of how they differ:
Who You’re Talking About: Use 〜たい to share your own wants, and 〜たがる to describe what someone else wants.
When to Use Each: Say 〜たい when discussing your wishes, and 〜たがる when you’re talking about someone else’s wishes.
In conclusion, knowing when to use 〜たい and 〜たがる will help you communicate clearly in Japanese. It allows you to express what you or others want more smoothly. So next time you want to say what you or your friends want, remember these tips to make your conversations in Japanese better!
When you're talking about what you want in Japanese, it’s important to know the difference between 〜たい and 〜たがる. These two forms help you express your desires or the desires of others. Let’s break it down so it’s easier to understand!
The form 〜たい is added to the end of a verb to show what you want to do. In English, it’s similar to saying “want to.” Here are the main points:
Your Desire: This form shows what you personally want. For example:
食べる (taberu - to eat) becomes 食べたい (tabetai - want to eat)
行く (iku - to go) becomes 行きたい (ikitai - want to go)
How to Use It: People use 〜たい in casual or polite conversation to talk about things they intend to do.
Now, 〜たがる is used to talk about what other people want. It’s added to the stem of the verb when you're describing someone else’s desires.
Talking About Others: This form shows what someone else seems to want. For example:
食べる (taberu - to eat) becomes 食べたがる (tabetagaru - (someone) wants to eat)
行く (iku - to go) becomes 行きたがる (ikitagaru - (someone) wants to go)
How to Use It: This form usually comes after mentioning the person who wants something and describes what they’d like to do.
Here’s a quick summary of how they differ:
Who You’re Talking About: Use 〜たい to share your own wants, and 〜たがる to describe what someone else wants.
When to Use Each: Say 〜たい when discussing your wishes, and 〜たがる when you’re talking about someone else’s wishes.
In conclusion, knowing when to use 〜たい and 〜たがる will help you communicate clearly in Japanese. It allows you to express what you or others want more smoothly. So next time you want to say what you or your friends want, remember these tips to make your conversations in Japanese better!