The saying "бить баклуши" means "to beat wooden planks."
This phrase is used to talk about being lazy or wasting time at work.
Meaning: This saying shows that someone isn't doing their job well. It often points to a bad attitude towards work.
When It's Used: People use this phrase to describe someone who tries to avoid doing hard work.
In Conversations: You might hear someone say, "Он всё время бьёт баклуши на работе." This means, "He’s always wasting time at work."
In Books: You can find this phrase in stories where characters don’t want to take responsibility for what they should do.
"Пухнуть от безделья": This means "to grow fat from being lazy."
"Лежебока": This word is used to describe a lazy person.
Using phrases like "бить баклуши" can help you learn more about the language and understand Russian culture better.
The saying "бить баклуши" means "to beat wooden planks."
This phrase is used to talk about being lazy or wasting time at work.
Meaning: This saying shows that someone isn't doing their job well. It often points to a bad attitude towards work.
When It's Used: People use this phrase to describe someone who tries to avoid doing hard work.
In Conversations: You might hear someone say, "Он всё время бьёт баклуши на работе." This means, "He’s always wasting time at work."
In Books: You can find this phrase in stories where characters don’t want to take responsibility for what they should do.
"Пухнуть от безделья": This means "to grow fat from being lazy."
"Лежебока": This word is used to describe a lazy person.
Using phrases like "бить баклуши" can help you learn more about the language and understand Russian culture better.